Es bueno enseñar a los niños más de un idioma

¿Es bueno enseñar a los niños más de un idioma?

¿Es bueno enseñar a los niños más de un idioma?

¿Conoces Otakulandia?

Todos los papás y mamás del mundo sabemos que un niño es como una esponja, que lo aprende todo de forma increíble y de ahí podemos deducir que, si pretendemos que hablen otros idiomas, los aprenderán sin problema.

Durante sus primeros años es la etapa en la que más información absorben y atesoran, de esto se desprende que, si pretendemos que aprendan varios idiomas, mejor que sea durante sus primeros años.

 

¿Es bueno enseñar a los niños más de un idioma

Imagen: guiainfantil.com

Como en todo lo que nos rodea, hay argumentos completamente opuestos respecto a si esto es beneficioso o no.

Sin embargo, según la mayoría de los estudios científicos, si deseas enseñarle a tu peque dos idiomas, le podrían aportar cosas positivas tanto en cuanto su desarrollo personal y, para el futuro, profesional.

 

Es bueno enseñar a los niños más de un idioma

Imagen: guiainfantil.com

 

En este sentido, lograr que tu bebé aprenda más de un idioma de forma natural, es sin duda, posible. No obstante, para lograr que esto se lleve a cabo de una forma eficaz, es necesario tener ciertos aspectos en cuenta. 

 

¿Es bueno enseñar a los niños más de un idioma

Imagen: theradicalnotion.com

 

La enseñanza de varios idiomas no causa el deterioro del lenguaje

Este mito es muy común pero, según se ha podido comprobar, para los niños es propicio aprender otra lengua debido a la fácil adaptabilidad de sus cerebros.

 

Es bueno enseñar a los niños más de un idioma

Imagen: guiainfantil.com

 

Si se encuentran en una edad temprana, es muy probable que distingan y reproduzcan sonidos con más facilidad, lo que les permite adquirir un idioma mitigando la creación de acentos. 

 

Es bueno enseñar a los niños más de un idioma

Imagen: eresmama.com

 

Es habitual que un niño bilingüe no tenga el mismo dominio de ambos idiomas

De hecho, casi siempre sucede todo lo contrario, y esto está íntimamente relacionado a la definición de la lengua materna.

De acuerdo al ambiente que los rodee, los niños estarán más expuestos a un idioma que a otro, por lo que pueden construir mejores frases en uno y usar vocabulario más rico en otro. 

 

jóvenes hablando varios idiomas

Imagen: freepik.es

 

Que el niño mezcle ambos idiomas en una frase es un fenómeno totalmente normal

Muchos padres piensan que algo está mal cuando esto sucede, pero resulta ser algo muy común tanto en niños como adultos bilingües.

Se trata de una respuesta automática al desconocimiento de un término específico en una de las dos lenguas.   

 

¿Es bueno enseñar a los niños más de un idioma?

Debemos intentar entender los diferentes enfoques que existen para enseñarle más de un idioma a un infante. Entre ellos están: 

Una persona, un idioma

En inglés se le llama OPOL, o lo que es lo mismo “one person, one language) y se trata de una técnica que consiste en que cada padre hable un idioma diferente con el niño.

 

niños del mundo

Imagen: vashastrolog.blogspot.com

 

Si la mamá habla español y el papá inglés, fomentaría la adquisición de ambas lenguas por simple asociación. También resulta efectivo cuando se manejan idiomas diferentes al utilizado fuera de casa.

Lengua minoritaria en el hogar

Las siglas en inglés son ML@H “Minority Language at Home”. Consiste en un enfoque centrado en usar un idioma minoritario en casa, entendiendo por “minoritario” a aquel que requiere apoyo adicional.

 

niños bilingües

Imagen: freepik.es

 

Un ejemplo de ello sería que ambos padres hablen francés en su hogar, mientras viven en un país con un idioma oficial diferente, como Italia, por ejemplo. Esto logra que se fomenten ambas lenguas, una en apoyo de la otra. 

Hora y lugar

Seguimos con las siglas T&P, en inglés “time and place”. Con este método se dividen las horas del día y se le asignan un idioma por grupos.

 

nena con el mundo a su disposición

Imagen: freepik.es

 

Por ejemplo, en la mañana se habla inglés mientras en la tarde se habla portugués. Este sistema es muy utilizado por las escuelas bilingües.  

Política de lenguaje mixto

Sus siglas en inglés MLP: “Mixed Language Policy”. Consiste en que los padres usen cada idioma de acuerdo a cómo la situación lo amerite.

Por ejemplo, las actividades escolares pueden realizarse en el idioma mayoritario (el que predomina en el ambiente) mientras los temas personales o familiares pueden discutirse en el idioma minoritario (practicado en casa). 

 

niño biligüe

Imagen: cuentosparacrecer.org

 

Actualmente, podemos ver como muchas madres famosas, implementan estas técnicas para ayudar a que sus niños desarrollen habilidades en idiomas diferentes.

¿Consideras que esta práctica puede ser provechosa?

¡Solo mira a tu alrededor! Vivimos en una era muy globalizada en la que las diferentes culturas coexisten gracias a las nuevas tecnologías y los avances comunicacionales.

¡Ahí tienes la respuesta! 

 

gif separador

Otro artículo muy interesante de Bebé Azul

Bebés Reborn esa moda que incomoda

Publicado en Consejos para Mamás y Papás Novatos y etiquetado , , , .

Un comentario

  1. Pingback: Moldes divinos para guirnaldas y móviles para bebés | Bebeazul.top

Deja un comentario